Laura Alkoba u Arhipelagu
Roman “Mala argentinska priča” Laure Alkobe, novog velikog imena francuske književnosti, objavljen je na srpskom jeziku u izdanju Arhipelega, a zasnovan je na autorkinom životu u vreme vojne diktature u Argentini 70-ih godina 20. veka.
To je prvi prevod nekog romana Laure Alkobe na srpski jezik.
Laura Alkoba u tom delu pripoveda o odrastanju u Argentini u vreme vojne hunte pre nego što će sa majkom emigrirati u Francusku.
Priča je iz ugla devojčice koja se sa oditeljima našla u samom središtu organizovanog otpora vojnoj hunti.
Junakinja romana “Mala argentinska priča” ima sedam godina kada njeni roditelji počinju da se bore protiv vojne diktature u Argentini. Ubrzo je njen otac zatvoren, dok su junakinja i njena majka prinuđene da napuste svoj stan u Buenos Ajresu i da se kao ilegalke kriju u maloj oronuloj kući u predgrađu. To je kuća u kojoj je sagrađena ilegalna štamparija u kojoj se štampaju zabranjene novine i drugi zabranjeni politički materijal. Da bi se prikrile prave aktivnosti u ovoj kući, koja postaje jedno od središta otpora diktatorskom režimu, tu je smeštena i farma zečeva koji ođednom postaju paralelni svet progonjene devojčice.
Sedmogodišnja junakinja romana prinuđena je da menja i napušta škole, da krije svoj pravi identitet ili da sakrivena u automobilu menja mesto boravka. Njoj je zabranjeno da razgovara sa susedima ove ilegalne štamparije, a konspirativne razgovore odraslih ilegalaca, za kojima tragaju vojska i policija, razume samo delimično ili na svoj originalni način, iz čega nastaju nesporazumi i neki od najzanimljivijih zapleta u romanu Laure Alkobe.
Roman “Mala argentinska priča”, kako ističe Arhipelag, predstavlja intenzivno, napeto, snažno i potresno pripovedanje o ceni odrastanja u diktaturi. Oličava priču napisanu iz najdubljeg ličnog iskustva i plaćenu najskupljom životnom cenom.
“Mala argentinska priča” donela je autorki veliki franuski i evropski uspeh, a na srpskom se pojavljuje posle španskog, engleskog, nemačkog i italijanskog izdanja, koji su imali velike tiraže i odlične kritike.
Roman “Mala argentinska priča” doživeo je na engleskom jeziku i radiodramsku adaptaciju u produkciji Bi-Bi-Sija.
Rođena 1968. godine u porodici revolucionarnih Montonerosa, koji su bili protivnici vojne hunte u Argentini 70-ih, Laura Alkoba je do desete godine živela je u Argentini, a 1979. godine je emigrirala s porodicom iz političkih razloga. Danas živi u Parizu, gde je profesorka španske književnosti na Univerzitetu Pariz X-Nanter.
Prevodi sa španskog na francuski jezik romane, priče i drame od Pedra Kalderona dela Barke do savremenih pisaca.
(SEEcult.org)