Mark Tompson gost kuće Clio
Britanski pisac i istoričar Mark Tompson, autor knjige “Izvod iz knjige rođenih: priča o Danilu Kišu” - jednog od pet najboljih biografskih izdanja 2013. godine u SAD, biće gost izdavačke kuće Clio na Sajmu knjiga u Beogradu.
Britanski pisac i istoričar Mark Tompson, autor knjige “Izvod iz knjige rođenih: priča o Danilu Kišu” - jednog od pet najboljih biografskih izdanja 2013. godine u SAD, biće gost izdavačke kuće Clio na Sajmu knjiga u Beogradu.
Tomsdon je tokom gotovo dve decenije predano proučavao Kišovu zaostavštinu i razgovarao sa njegovom porodicom, prijateljima i poštovaocima. Intimno poznavanje piščevog života i regionalne istorije čine osnovu njegovog temeljnog čitanja i razumevanja Kišovih dela i okolnosti u kojima su stvarana.
Više od odavanja priznanja jednoj važnoj figuri srpske književnosti i jugoslovneske, ili još bliže srednjoevropske kulture, Tompsonova knjiga, kako navodi Clio, predstavlja neobičan, subjektivan vodič kroz destruktivne putanje politike koje će, nedugo posle Kišove smrti, dovesti do izbijanja najvećeg nasilja u Evropi od Drugog svetskog rata.
Tompsonova knjiga odaje svojevrsno priznanje Kišovom eksperimentalizmu, budući da je i sama u svojoj formi eksperimentalna.
Komponovana je kao niz komentara na kratki Kišov autobiografski tekst “Izvod iz matične knjige rođenih”.
Tompson je višestruko nagrađivani britanski istoričar i pisac, a “Izvod iz knjige rođenih” ove godine uvršten je među pet najboljih biografskih izdanja 2013. godine u SAD – prema izboru američkog Nacionalnog udruženja književnih kritičara (NBCC).
Čarls Simić je u recenzentskom tekstu ukazao na važnu činjencu da je “Izvod iz knjige rođenih” prva biografija i obimna kritička studija o Kišu na engleskom jeziku.
U naše vreme, kaže Čarls Simić, kada se strana književnost predaje sve manje i manje na koledžima i univerzitetima i kad studenti pa čak i neki njihovi profesori više ne prepoznaju nekada poznata imena, odlučnosti izdavača poput Dalkey Archive, Northwestern University Press, i još nekoliko njih u SAD da nastave sa objavljivanjem pisaca iz zemalja koje mnogi smatraju kulturnim zabitima junački je poduhvat. Zahvaljujući njima, sve što je Kiš napisao prevedeno je i sada se može naći u knjižarama, a njegove knjige i dalje bude interesovanje ozbiljnih čitalaca savremene književnosti, kao što objavljivanje Tompsonove knjige pokazuje.
(SEEcult.org)