• Search form

28.11.2013 | 15:36

Pavić posthumno osvaja kinesko tržište

Pavić posthumno osvaja kinesko tržište

Kineska izdavačka kuća Shanghai Translation Publishing House objavila je čak tri različita izdanja romana “Hazarski rečnik” Milorada Pavića, a za 2014. godinu najavila je još pet naslova tog srpskog pisca.

Hazarski rečnik” (米洛拉德•帕维奇) najpre je štampan u dva izdanja tvrdih korica, od kojih je jedno sa svetski prepoznatljivim dizajnom opreme, a drugo u luksuznom povezu, dok se u oktobru pojavilo i elektronsko izdanje na kineskoj verziji Amazon mreže. Veliki šangajski izdavač se odlučio da posao poveri trojici prevodioca (Nan Shang - 南山, Dai Cong - 戴骢 i Shi Zhenchuan - 石枕川).

Prema navodima Legata Milorada Pavića, kineski čitaoci, mediji i kritika oduševljeno su prihvatili “Hazarski rečnik” koji poslednjih godina doživljava slavu na Dalekom Istoku - osim na kineski, preveden je i na indonežanski, korejski, japanski, mongolski, tajvanski i vijetnamski jezik.

“Divljenje za srpskog književnika Milorada Pavića raste globalno”, naveo je internacionalni kineski radio GB Times na svom sajtu. U tekstu objavljenom u kineskom “Njujork tajmsu”, autor Ali Han, profesor savremene američke književnosti na Pekinškom univerzitetu, poredi mušku i žensku verziju “Hazarskog rečnika” sa jin i jang principom, bazirajući na filozofsko-metafizičkoj suštini svoj zaključak o značaju i složenosti te knjige za svetsku književnost. Čitaoci elektronskog izdanja (Kindle) “Hazarskog rečnika” na sajtu Amazon.cn dodeljuju tom romanu visoke ocene, uz komentare da je retka alternativa klasičnim tekstovima bivših epoha. Pavića nazivaju carem srpske književnosti.

Tri kineske verzije “Hazarskog rečnika” predstavljaju 102. prevod te knjige, koja je do sada izdata na 36 jezika.

Inače, 2014. godine navršava se 30 godina od prvog izdanja “Hazarskog rečnika” na srpskom jeziku (1984), a ujedno i pet godina od Pavićeve smrti.

U posthumnom periodu objavljeno je 50 različitih prevoda Pavićevih knjiga u svetu, dok je u Srbiji izašlo devet naslova na srpskom. “Hazarskom rečniku”, inače, trebalo je tri godine da se pojavi na srpskom jeziku.

(SEEcult.org)

Dnevnik/Diary, Raša Todosijević, 54. Bijenale, Venecija
Video
02.12.2024 | 22:06

VOĐENJE: Ana Knežević - Geometrija praznine

Nema umetnosti bez eksperimenta, stav je umetnice Ane Knežević, koji je dokazala na delu izložbom "Geometrija praznine" u Salonu Muzeja savremene umetnosti u Beogradu, čiji je katalog nedavno objavljen, a jedan od predstavljenih r