Clio na 54. Sajmu knjiga
Beogradska izdavačka kuća Clio predstaviće na 54. Sajmu knjiga u Beogradu 52 nova izdanja, od kojih će polovina biti u štampanoj, a polovina u elektronskoj formi, a najavila je i popust od 40 odsto, prodaju pojedinih starijih izdanja po posebno niskim cenama, kao i nagradne igre i svakodnevne susrete svojih urednika i pojedinih autora sa čitaocima.
Beogradska izdavačka kuća Clio predstaviće na 54. Sajmu knjiga u Beogradu 52 nova izdanja, od kojih će polovina biti u štampanoj, a polovina u elektronskoj formi, a najavila je i popust od 40 odsto, prodaju pojedinih starijih izdanja po posebno niskim cenama, kao i nagradne igre i svakodnevne susrete svojih urednika i pojedinih autora sa čitaocima.
Uz masline, sir i vino, posetioce štanda kuće Clio, u hali 1 Beogradskog sajma, dočekaće 27. oktobra urednik edicije “Imago” Aleksandar Dimitrijević, dok će dan kasnije domaćin biti Aleksandar Luj Todorović, autor knjige "Umetnost i tehnologije komunikacije".
Za 29. oktobar najavljen je Radivoje Dinulović, autor knjige "Arhitektura pozorišta XX veka", a 30. oktobra domaćin će biti Smilja Marjanović-Dušanić, urednica edicije "Polis".
Među novim izdanjima kuće Clio u ediciji “agora”, koja je posvećena sociologiji, antropologiji i kulturološkim studijama”, su “Identitet(i) - Pojedinac, grupa, društvo” priređivača Katrin Halpern i Žan Kloda Ruano-Borbalana, u prevodu Stanka Džeferdanovića, zatim “Evropa u globalnom dobu” Entonija Gidensa, u prevodu Đorđa Trajkovića, “Postkultura” Jelene Đorđević i “Đavo” Alfonsa . di Nole, u prevodu Vesne Marinković.
Osim Danilovićeve knjige, novo izdanje u ediciji “Ars” je “Slika i njeno tumačenje” Martina Žolija, u prevodu Aleksandra Luja Todorovića, dok je u ediciji “B plus” moguće naći “Istoriju knjige” Frederika Barbijea, u prevodu Ljiljane Mirković sa francuskog.
I edicije “Marketing” i “Multimedia” predstavljaju nekoliko novih naslova, kao i “Polis”, uključujući “Istoriju Srbije od 19. do 21. veka” Holma Zundhauzena, u prevodu Tomislava Bekića sa nemačkog, te “Hitlerov novi antiporedak” britanskog istoričara srpskog porekla Stevana K. Pavlovića, u prevodu Đorđa Trajkovića.
Među novim naslovima Clia je i knjiga “Zapisi iz motela” Sema Šeparda (edicija Klepsidra), u prevodu Đorđa Trajkovića, čiji delovi čine osnovu Šepardovog pozorišnog dela “Predrasude”, kao i filma “Pariz, Teksas” Vima Vendersa.
U istoj ediciji objavljena je i knjiga “Šekspir i družina” Stenlija Velsa, u prevodu Marka Denića, te “Gospođa Frojd” Žerara Badua, u prevodu
Maristele Veličković.
Moguće velike promene u narednih dvadesetak godina, koje predviđa Džejms Kanton, savetnik tri američke administracije, moguće je pronaći u knjizi “Ekstremna budućnost”, u prevodu Đorđa Trajkovića, dok je u knjizi “Seks i psiha” Breta Kara, čuvenog londonskog psihoanalitičara, kompozitora, operskog pevača i pisca, moguće saznati o ulozi i poreklu erotske imaginacije u našem psihičkom životu.
Među novim naslovima Clia je i knjiga “Avaj, jadni Darvin!” koju su priredili Hilari Rouz i Stiven Rouz (prevele sa engleskog: Nataša Cvijan, Jelena Vidić i Anja Živković), povodom 200 godina od Darvinovog rođenja i 150 godina od pojave njegove najvažnije knjige “Poreklo vrsta”.
Clio je na 54. Sajmu knjiga najavio i nagradnu igru koja najsrećnijem donosi glavnu nagradu - Doček nove godine u Istanbulu (za dve osobe), kao i vaučere za kupovinu Cliovih knjiga, karte za pozorište i druge nagrade.
Članove Foruma čitalaca očekuju posebne sajamske pogodnosti.
U prilogu spisak novih naslova kuće Clio na 54. Sajmu knjiga, od kojih je polovina u elektronskoj formi, odnosno u pripremi.
Na 54. Sajmu knjiga učestvuje više od 800 izlagača iz zemlje i sveta, pod sloganom “More knjige”, a počasni gost ove godine je Grčka.
Sajt Sajma knjiga je www.beogradskisajamknjiga.com, a program se nalazi i u Kalendaru Portala za kulturu jugoistočne Evrope SEEcult.org
** U prilogu izbor novih naslova kuće Clio (www.clio.rs) na 54. Sajmu knjiga, od kojih više od 20 je polovina u elektronskoj formi, odnosno u pripremi.
(SEEcult.org)