• Search form

Blogs

SAŠA LJUBIŠA: Želim mir

/ MOBILNA KNJIŽEV...

SAŠA LJUBIŠA: Želim mir

Prijatelјu moj, pjesniče i sapatniče, pišen ti ovo pismo... prosto popizdio od života, zatečen u stupi, obavijen (vidio si i sam) ko oblak nebom – obavijen ženom. I kažem ja njoj, ili ona meni – nebitno, u kakvom stupnju, u kakvom omjeru, u kakvoj stepskoj slobodi, u kakvom povjesnom trenutku, u kakvoj kućerini, u prijatelјevoj kolibi želimo... – nebitno, ali bitno i obavezno!

RENATO BARETIĆ: Blizikuće

/ MOBILNA KNJIŽEV...

RENATO BARETIĆ: Blizikuće

Smećkasto, otpalo i vjetrom donijeto lišće hrasta ispod stabala još malo pa dozrelih maslina. Napola zgužvana limenka piva bezobrazno odnekud bačena na slabo održavani travnjak i, uokolo, mnogo mora i neba, a u sredini Sveti Stefan koji bi, da je isti kao u mojoj mašti, morao sve vrijeme veselo poskakivati od vlastite ljepote.

VULE ŽURIĆ: Daleko su Blizikuće

/ MOBILNA KNJIŽEV...

VULE ŽURIĆ: Daleko su Blizikuće

Ovaj tekst nastaje pod oblačnim nebom, pa ga treba otpočeti od sredine, da bi se do kraja stiglo pre nego što prve kapi ne kanu na tastaturu.

„Pokazaću vam plažu moga djetinjstva“, rekao je S. i pustio makinu da se kotrlja niz krš i mrš. O. i J(a) smo u ćutkanju ukačili da nam tek predstoji ono istinsko spuštanje, ako ne i uranjanje, te da je sletanje na pistu tivatskog aerodroma bio tek uvod u anatomiju geografije koje nema bez istorije, koja je pravi smrad ako u njoj nema ratova, mirova, itd.

BORIVOJ GERZIĆ: Jedna uspomena na jezik i zajednicu

/ MOBILNA KNJIŽEV...

BORIVOJ GERZIĆ: Jedna uspomena na jezik i zajednicu

Prčimt'isa, tribalo je vrimena da se povratim od plemenskog života u Blizikućama. Uronio sam kao pojedinac, izronio posle pet dana kao pripadnik, tako nekako. Iako sada na pristojnoj udaljenosti od 550 kilometara i stotinu brda-šuma-dolina, još čujem sve te glasove!

SANDRA ZLOTRG: Dobru ženu je teško naći

/ MOBILNA KNJIŽEV...

SANDRA ZLOTRG: Dobru ženu je teško naći

Sandra Zlotrg, gošća Mobilne književne radionice u Blizikućama, profesorica je bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika i književnosti. Lektorica, predavačica BHS jezika kao drugog/stranog, izvršna direktorica Udruženja za jezik i kulturu Lingvisti. Zagovaračica rodno osjetljivog jezika.

RENATO BARETIĆ: Ne plaču samo oči

/ MOBILNA KNJIŽEV...

RENATO BARETIĆ: Ne plaču samo oči

Kad govore ili pišu o plaču, svi spominju samo oči, nitko nos. Pustiti suze da izviru, klize i kaplju koliko im se god i kamo hoće, to je dobro. Bude čak i ugodno osjećati ih kako se hlade putujući prema vječnom ponoru ispod obraza; možeš ih i brojati: koliko ih se odvažilo na taj zadnji skok, a koliko ih je odustalo i osušilo se od straha nad bezdanom...

"Vidiš da glumi", rekao bi Tata svaki put kad bi zajedno gledali televiziju, a neka glumica plakala na ekranu. "Da stvarno plače, curio bi joj i nos, ne ovako, samo oči".

ŽELIMIR PERIŠ: 6 minuta plakanja za Đorđa

/ MOBILNA KNJIŽEV...

ŽELIMIR PERIŠ: 6 minuta plakanja za Đorđa

Sunce je bilo nisko, probijalo se između betonskih kostura dva nebodera zauvijek prekinuta u izgradnji i tjeralo je da skrene pogled. Škiljila je kroz trepavice, ali nije pomagalo, snažni bljesak sunčevih zraka tjerao joj je suze. Da ne zaplače podigla je prozorsko staklo. Zatamnjeno staklo podiglo se uz tiho zujanje i sad joj se pred očima, ispred scene ljudi na pijesku, pojavio vlastiti odraz. Brada joj se tresla, oči su joj bile crvene i razrogačene, bila je samo nekoliko trenutaka odvojena od histerije. Da zaustavi suze počela je duboko disati.

ĐORĐE V. GREGOVIĆ: 6 minuta

/ MOBILNA KNJIŽEV...

ĐORĐE V. GREGOVIĆ: 6 minuta

6 minuta jednog filma.
Bez dijaloga, sve je snimljeno u jednom kadru.
Glumica slikana iz profila, u krupnom planu.
Posmatra neodređeno kroz prozor kola.
Vidi se da je uznemirena, počinje plakati.
Kišne kapi na staklu.
Čuju se glasovi ljudi koji prolaze ulicom, i poneki udaljen povik.
Čuje se pomalo hipnotična jevrejska pjesma... 

Pages